FranFan
Род существительных во французском

Род существительных во французском

В отличие от русского языка, существительные во французском имеют только два рода – мужской и женский. Причём во многих случаях род существительного определить только по внешнему виду слова нельзя, его надо запомнить.

К тому же чаще всего род во французском и русском не совпадает. Например, слову дом (муж. род) соответствует французское слово женского рода la maison, а русскому слову книга (жен. род) – французское le livre (муж. род). Однако есть группы суффиксов, так сказать, типично мужские и типично женские. К первым относятся: -age, -ail, -ard, -ateur, -isme, -iste, -eau, -er, -ier и т.д. Вот несколько примеров: le feuillage (листва), le vitrail (витраж), le dessinateur (рисовальщик), le fruitier (фруктовое дерево). Во вторую, «женскую» группу входят: -ade, -aie, -aison, -itude, -te и ряд других. Среди слов, образованных с их помощью – la promenade (прогулка), la roseraie (розарий), la comparaison (сравнение), l’exactitude (точность), la beauté (красота).

Кроме того, существительные, обозначающие людей и животных мужского пола (хотя и не всегда), – мужского рода: un homme (человек, мужчина), un taureau (бык).

То же относится и к существительным, обозначающим людей и животных женского пола: une fille (девушка), une brebis (овца).

Есть ещё одна группа существительных, которые могут быть как мужского, так и женского рода, что зависит от того, к какому полу принадлежит обозначаемый ими человек: un camarade (товарищ), une camarade (подруга), un elève (ученик), une elève (ученица).

Впрочем, некоторые существительные от половой принадлежности обозначаемого ими лица не зависят и бывают только мужского или только женского рода: une victime (жертва), un temoin (свидетель), une

sentinelle (часовой), un professeur (преподаватель).

К особой категории относятся существительные, обозначающие профессию, но имеющие только форму мужского рода, например: le médecin (врач), le peintre (художник). Поэтому в тех случаях, когда хотят подчеркнуть, что речь идёт о женщинах, говорят: femme médecin (женщина-врач), femme peintre (женщина-художник).

О суффиксах, с помощью которых образуется женский род существительных, мы уже упоминали. Есть и другие возможности. К форме мужского рода единственного числа может добавляться непроизносимое (или немое) . Например, un étudiant (студент),  une étudiante (студентка).

С некоторыми существительными при добавлении происходят дальнейшие изменения. Так, конечная непроизносимая согласная становится произносимой, при этом глухой звук превращается в звонкий: le sportif (спортсмен),  la sportive (спортсменка).

Конечная -t при переводе существительного из мужского в женский род удваивается: le сhat (кот),  la chatte (кошка). И тогда эту согласную надо произносить. Слова на -x меняют его в женском роде на -se: un époux (супруг), une épouse (cупруга).

А существительные, оканчивающиеся на -er, -ier, в женском роде приобретают accent grave над предпоследним -e, который делается открытым: un etranger иностранец – une étrangère (иностранка), le dernier (последний),  la dernière (последняя).

Добавить комментарий

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.

error: Content is protected !!