Диалог на дороге, в поездке на машине.
— Est-ce qu’on peut stationner ici ? J’ai eu un accident. Ma voiture est en panne. J’ai besoin d’un mécanicien. | — Здесь можно припарковать машину? Я попал в аварию. У меня сломалась машина. Мне нужен механик. |
— Il est interdit de se garer sur le trottoir. Par ici, s’il vous plaît. Qu’est-ce qu’il y a avec votre voiture ? | — Парковаться на тротуаре запрещено. Сюда, пожалуйста. Что с вашей машиной? |
— Je sais pas encore. Un problème avec la voiture... Vérifiez la batterie, s’il vous plaît. Je pensais qu’il n’y avait pas d’essence, mais le réservoir est à moitié plein. | — Я еще не знаю. С машиной проблема... Проверьте, пожалуйста, аккумулятор. Я думал, что кончился бензин, но бензобак наполовину полон. |
— Il faut jeter un coup d’œil sur le moteur. | — Нужно взглянуть на двигатель. |
— Le moteur ne marche pas ? | — Двигатель не работает? |
— Le moteur marche mal. Il a des ratés d’allumage. | — Двигатель работает плохо. Он дает пропуски зажигания. |
— Voilà l’affaire. Ça ne marche pas. | — Вот в чем дело. Не заводится. |
— Je crois que l’accumulateur est à plat. Il faut la recharger. Cela ne vous prendra pas beaucoup de temps. | — Я думаю, что сел аккумулятор. Его нужно подзарядить. Это не займет у вас много времени. |
— Très étrange. J’ai fait réparer ma voiture le mois passé. | — Очень странно. Мне чинили машину в прошлом месяце. |
Oui, ma voiture est assurée. Voilà ma police d’assurance. Combien de temps va durer la réparation ? Est-ce que vous pouvez la réparer aujourd’hui ? | — Да, моя машина застрахована. Вот мой страховой полис. Сколько времени займет ремонт? Вы можете отремонтировать ее сегодня? |
— Bien sûr. Elle sera prête dans la journée. | — Конечно. Она будет готова в течение дня. |
Allumez vos feux — Включите фары Arrêt autorisé sur trottoir — Разрешается остановка на тротуаре
Arrêt de bus — Остановка автобуса
Arrêt interdit — Остановка запрещена Attention ! — Внимание!
Attention au feu ! — Будьте внимательны перед светофором!
Attention aux travaux ! — Внимание! Впереди ведутся работы!
Attention aux voitures ! — Берегись автомобиля!
Attention ! Descente rapide — Внимание! Крутой спуск
Camping — Кемпинг
Cédez le passage — Уступите дорогу
Chutes de pierres — Камнепад
Circulation interdite — Движение запрещено
Croisement dangereux — Опасный перекресток
Cyclistes — Велосипедисты
Danger ! — Опасность!
Défense de doubler — Обгон запрещен Défense de stationner — Стоянка запрещена Déviation — Объезд Douane — Таможня
Halte. Gendarmerie — Стоп. Жандармерия Halte. Péage — Стоп. Оплата проезда Haute tension — Высокое напряжение Interdit sauf taxis — Стоянка только для такси Interdit sur accotement — Стоянка на обочине запрещена
Parking — Стоянка Propriété privée — Частное владение Rue sans issue — Сквозного проезда нет Serrez à droite — Держитесь правой стороны Stationnement interdit — Стоянка запрещена Verglas — Гололед
Composez les dialogues en employant les phrases suivantes : Составьте диалоги со следующими выражениями:
Ajoutez de l’eau distillée dans l’accumulateur. — Долейте дистиллированной воды в аккумулятор.
Changez la roue, s’il vous plaît. — Замените колесо, пожалуйста.
Combien de temps faut-il pour aller d’ici jusqu’à...? -Сколько времени ехать отсюда до...?
Continuez tout droit. — Поезжайте прямо.
Contrôlez l’huile et l’eau, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, масло и воду.
Donnez-moi 20 litres d’essence, s’il vous plaît. — Мне нужно 20 литров бензина.
Y a-t-il la clé du réservoir à essence ? — Есть ключ от бензобака?
Faites le plein, s’il vous plaît. — Полный бак, пожалуйста.
Il y a trop de circulation le dimanche. — По воскресеньям здесь большое движение.
J’ai besoin d’un guide routier. — Мне нужна карта дорог.
J’ai un pneu crevé. — У меня проколота шина.
J’ai besoin d’huile. — Мне нужно масло.
Je n’aime pas conduire la nuit. — Я не люблю водить ночью.
Je pourrais être assuré ? — Я могу получить страховку?
Je veux louer une voiture pour... — Я хочу взять напрокат машину на...
L’accumulateur est à plat. — Аккумулятор разряжен.
Lavez la voiture, s’il vous plaît. — Помойте машину, пожалуйста.
Le moteur chauffe. — Перегрелся двигатель.
Le moteur ne veut pas démarrer. — Мотор не заводится.
Le pneu a crevé. — Спустила шина.
Le radiateur fuit. — Протекает радиатор.
Ne pourriez-vous pas me prêter...? — Вы не могли бы одолжить мне...?
Ne pourriez-vous pas prendre ma voiture en remorque ? -Вы не могли бы взять машину на буксир?
Où est la station-service la plus proche ? — Где ближайшая заправочная станция?
Où est le centre d’entretien automobile / le garage le plus proche ? — Где ближайший автосервис?
Passons ensemble au garage pour évaluer le prix de réparation. — Давайте заедем в автосервис, оценим стоимость ремонта.
Peut-on garer la voiture ici ? — Здесь можно поставить машину?
Pour combien de temps est-ce que je peux stationner ici ? — Как долго здесь разрешено стоять?
Quelle direction dois-je prendre ? — В каком направлении мне надо ехать?
Qui faut-il avertir si la voiture tombe en panne ? — Кому сообщить, если машина сломается?
Qui faut-il mettre au courant en cas d’accident de route ? — Куда надо сообщать об аварии?
Sens interdit. — Проезд запрещен.
Tourne autour du rond-point et va tout droit. — Проедешь по кругу и потом прямо.
Tournez à gauche / à droite devant les feux. — Сверните налево / направо y светофора.
Combien y a-t-il de kilomètres jusqu’à...? — Сколько километров до...?
Vérifiez la pression des pneus, s’il vous plaît. — Проверьте давление в шинах, пожалуйста.
Vérifiez le niveau de l’huile, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, уровень масла.
Vérifiez les pneus, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, шины.
Vingt litres de sans plomb, s’il vous plaît. — 20 литров неэтилированного бензина, пожалуйста.
Vous n’êtes pas sur la bonne route. — Вы не по той дороге едете.
Полезные слова и словосочетания:
accident de route — дорожно- accumulateur т — аккумуля-транспортное происше- тор ствие aile / — крыло
allumage m — зажигание ambulance/ — скорая помощь amende / — денежный штраф auto/ — машина, автомобиль automobile de course — гоночный автомобиль bidon d’huile — банка масла boîte de vitesses — коробка передач
caisse/- кузов camion m — грузовик camion à remorque — грузовик с прицепом
camion-fourgon m — автофургон
camionnette /- небольшой грузовик capot m — капот carburateur m — карбюратор ceinture de sécurité — ремень безопасности
clés à écrou — гаечные ключи coffre à bagages — багажник compteur de vitesse — спидометр
cric m — домкрат eau/. — вода
embrayage m — сцепление essence/- бензин essuie-glace m — стеклоочиститель
faire payer — налагать денежный штраф feu d’aile — подфарник frein m -тормоз garage m — автосервис gaz m — педаль газа inspection de la circulation automobile — дорожная полиция
klaxon m — клаксон limite de vitesse — ограничение скорости
moteur m — двигатель, мотор panneaux routiers — знаки дорожного движения parcmètre m — счётчик продолжительности стоянки автомобиля
pare-brise m — ветровое стекло pare-chocs m — бампер passage à niveau — железнодорожный переезд payer l’amende — платить штраф
phare m — фара pneu m — шина poignée / — ручка pompe/ — насос portière/- дверца radiateur m — радиатор réservoir à essence — топливный бак
rétroviseur m — зеркало заднего вида
roue / — колесо roue de secours — запасное колесо
siège m — сиденье stationnement interdit — парковка запрещена sûreté de la circulation automobile — безопасность дорожного движения voiture/ — вагон; машина, автомобиль
voiture à petite cylindrée — малолитражный автомобиль voiture tout-terrain — вездеход volant m — руль
Добавить комментарий