FranFan

Диалог: Поездка на машине

Диалог на дороге, в поездке на машине.

— Est-ce qu’on peut sta­tionner ici ? J’ai eu un ac­cident. Ma voiture est en panne. J’ai besoin d’un mécanicien. — Здесь можно припар­ковать машину? Я попал в аварию. У меня слома­лась машина. Мне ну­жен механик.
— Il est interdit de se garer sur le trottoir. Par ici, s’il vous plaît. Qu’est-ce qu’il y a avec votre voiture ? — Парковаться на тро­туаре запрещено. Сюда, пожалуйста. Что с вашей машиной?
— Je sais pas encore. Un problème avec la voiture... Vérifiez la batterie, s’il vous plaît. Je pensais qu’il n’y avait pas d’essence, mais le réservoir est à moi­tié plein. — Я еще не знаю. С ма­шиной проблема... Про­верьте, пожалуйста, ак­кумулятор. Я думал, что кончился бензин, но бензобак наполовину полон.
— Il faut jeter un coup d’œil sur le moteur. — Нужно взглянуть на двигатель.
— Le moteur ne marche pas ? — Двигатель не работа­ет?
— Le moteur marche mal. Il a des ratés d’allumage. — Двигатель работает плохо. Он дает пропуски зажигания.
— Voilà l’affaire. Ça ne marche pas. — Вот в чем дело. Не за­водится.
— Je crois que l’accumulateur est à plat. Il faut la recharger. Cela ne vous prendra pas beaucoup de temps. — Я думаю, что сел аккумулятор. Его нужно подзарядить. Это не займет у вас много времени.
— Très étrange. J’ai fait réparer ma voiture le mois passé. — Очень странно. Мне чинили машину в прошлом месяце.
Oui, ma voiture est assurée. Voilà ma police d’assurance. Combien de temps va durer la réparation ? Est-ce que vous pouvez la réparer aujourd’hui ? — Да, моя машина застрахована. Вот мой страховой полис. Сколько времени займет ремонт? Вы можете отремонтировать ее сегодня?
— Bien sûr. Elle sera prête dans la journée. — Конечно. Она будет готова в течение дня.

Allumez vos feux — Включите фары Arrêt autorisé sur trottoir — Разрешается остановка на тротуаре

Arrêt de bus — Остановка автобуса

Arrêt interdit — Остановка запрещена Attention ! — Внимание!

Attention au feu ! — Будьте внимательны перед светофором!

Attention aux travaux ! — Внимание! Впереди ведутся работы!

Attention aux voitures ! — Берегись автомобиля!

Attention ! Descente rapide — Внимание! Крутой спуск

Camping — Кемпинг

Cédez le passage — Уступите дорогу

Chutes de pierres — Камнепад

Circulation interdite — Движение запрещено

Croisement dangereux — Опасный перекресток

Cyclistes — Велосипедисты

Danger ! — Опасность!

Défense de doubler — Обгон запрещен Défense de stationner — Стоянка запрещена Déviation — Объезд Douane — Таможня

Halte. Gendarmerie — Стоп. Жандармерия Halte. Péage — Стоп. Оплата проезда Haute tension — Высокое напряжение Interdit sauf taxis — Стоянка только для такси Interdit sur accotement — Стоянка на обочине запрещена

Parking — Стоянка Propriété privée — Частное владение Rue sans issue — Сквозного проезда нет Serrez à droite — Держитесь правой стороны Stationnement interdit — Стоянка запрещена Verglas — Гололед

Composez les dialogues en employant les phrases suivantes : Составьте диалоги со следующими выражениями:

Ajoutez de l’eau distillée dans l’accumulateur. — Долейте дистиллированной воды в аккумулятор.

Changez la roue, s’il vous plaît. — Замените колесо, пожалуйста.

Combien de temps faut-il pour aller d’ici jusqu’à...? -Сколько времени ехать отсюда до...?

Continuez tout droit. — Поезжайте прямо.

Contrôlez l’huile et l’eau, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, масло и воду.

Donnez-moi 20 litres d’essence, s’il vous plaît. — Мне нужно 20 литров бензина.

Y a-t-il la clé du réservoir à essence ? — Есть ключ от бензобака?

Faites le plein, s’il vous plaît. — Полный бак, пожалуйста.

Il y a trop de circulation le dimanche. — По воскресеньям здесь большое движение.

J’ai besoin d’un guide routier. — Мне нужна карта дорог.

J’ai un pneu crevé. — У меня проколота шина.

J’ai besoin d’huile. — Мне нужно масло.

Je n’aime pas conduire la nuit. — Я не люблю водить ночью.

Je pourrais être assuré ? — Я могу получить страховку?

Je veux louer une voiture pour... — Я хочу взять напрокат машину на...

L’accumulateur est à plat. — Аккумулятор разряжен.

Lavez la voiture, s’il vous plaît. — Помойте машину, пожалуйста.

Le moteur chauffe. — Перегрелся двигатель.

Le moteur ne veut pas démarrer. — Мотор не заводится.

Le pneu a crevé. — Спустила шина.

Le radiateur fuit. — Протекает радиатор.

Ne pourriez-vous pas me prêter...? — Вы не могли бы одолжить мне...?

Ne pourriez-vous pas prendre ma voiture en remorque ? -Вы не могли бы взять машину на буксир?

Où est la station-service la plus proche ? — Где ближайшая заправочная станция?

Où est le centre d’entretien automobile / le garage le plus proche ? — Где ближайший автосервис?

Passons ensemble au garage pour évaluer le prix de réparation. — Давайте заедем в автосервис, оценим стоимость ремонта.

Peut-on garer la voiture ici ? — Здесь можно поставить машину?

Pour combien de temps est-ce que je peux stationner ici ? — Как долго здесь разрешено стоять?

Quelle direction dois-je prendre ? — В каком направлении мне надо ехать?

Qui faut-il avertir si la voiture tombe en panne ? — Кому сообщить, если машина сломается?

Qui faut-il mettre au courant en cas d’accident de route ? — Куда надо сообщать об аварии?

Sens interdit. — Проезд запрещен.

Tourne autour du rond-point et va tout droit. — Проедешь по кругу и потом прямо.

Tournez à gauche / à droite devant les feux. — Сверните налево / направо y светофора.

Combien y a-t-il de kilomètres jusqu’à...? — Сколько километров до...?

Vérifiez la pression des pneus, s’il vous plaît. — Проверьте давление в шинах, пожалуйста.

Vérifiez le niveau de l’huile, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, уровень масла.

Vérifiez les pneus, s’il vous plaît. — Проверьте, пожалуйста, шины.

Vingt litres de sans plomb, s’il vous plaît. — 20 литров неэтилированного бензина, пожалуйста.

Vous n’êtes pas sur la bonne route. — Вы не по той дороге едете.

Полезные слова и словосочетания:

accident de route — дорожно- accumulateur т — аккумуля-транспортное происше- тор ствие aile / — крыло

allumage m — зажигание ambulance/ — скорая помощь amende / — денежный штраф auto/ — машина, автомобиль automobile de course — гоночный автомобиль bidon d’huile — банка масла boîte de vitesses — коробка передач

caisse/- кузов camion m — грузовик camion à remorque — грузовик с прицепом

camion-fourgon m — автофургон

camionnette /- небольшой грузовик capot m — капот carburateur m — карбюратор ceinture de sécurité — ремень безопасности

clés à écrou — гаечные ключи coffre à bagages — багажник compteur de vitesse — спидометр

cric m — домкрат eau/. — вода

embrayage m — сцепление essence/- бензин essuie-glace m — стеклоочиститель

faire payer — налагать денежный штраф feu d’aile — подфарник frein m -тормоз garage m — автосервис gaz m — педаль газа inspection de la circulation automobile — дорожная полиция
klaxon m — клаксон limite de vitesse — ограничение скорости

moteur m — двигатель, мотор panneaux routiers — знаки дорожного движения parcmètre m — счётчик продолжительности стоянки автомобиля

pare-brise m — ветровое стекло pare-chocs m — бампер passage à niveau — железнодорожный переезд payer l’amende — платить штраф

phare m — фара pneu m — шина poignée / — ручка pompe/ — насос portière/- дверца radiateur m — радиатор réservoir à essence — топливный бак

rétroviseur m — зеркало заднего вида

roue / — колесо roue de secours — запасное колесо

siège m — сиденье stationnement interdit — парковка запрещена sûreté de la circulation automobile — безопасность дорожного движения voiture/ — вагон; машина, автомобиль

voiture à petite cylindrée — малолитражный автомобиль voiture tout-terrain — вездеход volant m — руль

Добавить комментарий


Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.